نقد و بررسی نقد و بررسی ترجمه رمان شفای قلب او | منتقد: ISO'

برهانـ

مدیرکل سایت
پرسنل مدیریت
مدیرکل سایت
Jul 5, 2023
805
عنوان: شفای قلب او
نویسنده: لارا اسکات
مترجم: @صادِق تَر از هِدایَت
منتقد: @ISO'
ژانر: عاشقانه
خلاصه: دکتر گیب آلن قانونی در مورد قرار ملاقات با همکاران دارد، اما وقتی با پرستار اورژانس لاریسا براکمن ملاقات می کند، وسوسه می شود که عهد خود را زیر پا بگذارد. ایمان لاریسا او را به کلیسایی که پشت سر گذاشته بود برمی گرداند، اما وقتی زندگی آنها در خط است، گیب متوجه می شود که لاریسا کسی است که باید در مورد معنای واقعی بخشش بیاموزد. و فقط گیب می تواند به بهبود قلب او کمک کند.
 

مستر کیان

مدیر تالار نقد + معاونت بازنشسته
پرسنل مدیریت
مدیر تالار
منتقد
کاربر VIP
Apr 9, 2023
1,493
بازگردانی اسم:
مترجم می بایست کلمات زبان اصلی داستان را با معانی مرتبط و قابل فهم بازگردانی کند تا خواننده متوجه موضوع آن شود.
شفای قلب او عنوان بازگردانی شده مترجم است.
مترجم می‌توانست عنوان انگلیسی کلمه شفا را طوری دیگر ترجمه کند تا معنای جذابتری پیدا کند

ژانر:
با توجه به موضوع و قالب به خوبی انتخاب شده‌است.

فهم اصطلاحات :
اصطلاحات انچنان خاص یا مورد نظری در داستان بیان نشده بود اما مترجم در ترجمه محاورات
گاهی ضعف نشان داده است و خواننده در فهم موضوع دچار اختلال می‌شود

جمله بندی :
ترجمه نباید ماشینی باشد! در حقیقت مترجم باید ۹۰ درصد ترجمه خود را از طریق دانش خود انجام دهد و ۱۰ درصد باقی‌مانده را به کلماتی که اطلاعی از ان‌ها ندارد اختصاص دهد

این میزان رعایت شده بود ولی جمله بندی و استفاده از فعل و قرار گیری هر رکن در جای درست کمی اختلال دیده شده

بدنه :
در این رکن مترجم خیلی عالی عمل کرده است
البته که کل داستان بصورت مونولوگ بود
و تمامی ان یکدست بود

وضوح داستان :
هیچ ابهامی در ترجمه و متن ارائه شده وجود ندارد و مفهوم اصلی داستان باتوجه به هدف و قالب ان رسانده شده است اما مترجم باید کمی روی جمله بندی کار کند
 

چه کسانی از این موضوع بازدید کرده‌اند (در مجموع: 7) در 1000000 ساعت گذشته. «جزئیات دقیق بازدیدها»

Who is viewing this thread (Total: 0, Members: 0, Guests: 0)

Who has watch this thread (Total: 0) «جزئیات دقیق بازدیدها»

بالا