درحال تایپ دلنوشته قارا دومان | سونیا ريپر کاربر انجمن چری بوک

-نَــواژ

مترجم رمان
مترجم رمان
مورخ
هنرمند
Aug 14, 2025
323
گئجه‌لر، اوزانیب، گوندوزلر گیزلندی،
بو کؤنلوم، سنه چاره تاپامیر.
آدین، دیلیمده بیر نغمه‌دی،
آما آهیم، یئرده یاتمامی‌یش، گؤی‌لره چیکمی‌یش.

شب‌ها کشیده شدند، روزها پنهان شدند،

این قلبم، برای تو هیچ درمانی نمی‌یابد.
نامت، نغمه‌ای بر زبانم است،
اما آه‌هایم نه بر زمین افتاده‌اند، نه به آسمان رسیده‌اند.
 

-نَــواژ

مترجم رمان
مترجم رمان
مورخ
هنرمند
Aug 14, 2025
323
یارالاریمیز، قانلا دانیشیر،
بو حسرت، آتاش کیمی یاندیرار روحومو.
سنینله، یاناراق گئدیر روحوم،
دردیمیز، بیر افسانه‌دی، سون‌سوز و بی‌پایان.

زخم‌هایمان با خون سخن می‌گویند،
این حسرت، مثل آتشی روحم را می‌سوزاند.
روحم با تو، در حال سوختن، می‌رود،

دردمان، افسانه‌ای‌ست بی‌پایان و بی‌مرز.
 

-نَــواژ

مترجم رمان
مترجم رمان
مورخ
هنرمند
Aug 14, 2025
323
بو گؤزل دنیا، سنسیز بیر زنداندی،
گؤزلرین، منیم قافسمین آچاریدی.
سئوگی، بیر قوش کیمی اوچدو،
آما سن، اونون قانادینی قیردین.

این دنیای زیبا، بدون تو زندانیست،

چشمانت، کلید قفس من بودند.
عشق، مثل پرندهای پر کشید،
اما تو، بال‌هایش را شکستی.
 

-نَــواژ

مترجم رمان
مترجم رمان
مورخ
هنرمند
Aug 14, 2025
323
بو آغری، یالنیز سنه آیتدی،
باشقا هیچکس، بو دردین آناسی اولاماز.
سنین آدین، منیم یارامدا یازیلدی،
هر دفعه آغلادیم، آدینلا.

این درد، فقط به تو تعلق دارد،

هیچکس دیگر، مادر این رنج نمی‌شود.
نامت، بر زخمم نوشته شده،
هر بار گریه کردم، با نام تو بود.
 

-نَــواژ

مترجم رمان
مترجم رمان
مورخ
هنرمند
Aug 14, 2025
323
بو گؤنول، سنه گؤره یازیلدی،
آما تقدیر، بیر باشقا یول چی.
سئوگیمیز، بیر یاریم قالان نغمهدی،
سوسقونلوقدا، اونون آوازی گئجهلره قاریشدی.

این دل، برای تو نوشته شده بود،

اما سرنوشت، راهی دیگر کشید.
عشقمان، نغمه‌ای نیمه تمام است،

که در سکوت، صدایش با شب‌ها آمیخته شد.
 

چه کسانی از این موضوع بازدید کرده‌اند (در مجموع: 18) در 1000000 ساعت گذشته. «جزئیات دقیق بازدیدها»

Who is viewing this thread (Total: 1, Members: 0, Guests: 1)

Who has watch this thread (Total: 0) «جزئیات دقیق بازدیدها»

بالا